이요와 하이라이트
종말의 날씨
こんな日が 最後だと 思わなかったんだ
콘나 히가 사이고다토 오모와나캇탄다
이런 날이 마지막이라고는 생각하지 못했어
ねえまだ 嫌だよ 地球が終わんのは!
네에 마다 이야다요 치큐우가 오완노와
있잖아 아직 싫어 지구가 끝나는 건!
いつでも僕ら傲慢で 宇宙も手にした気になって
이츠데모 보쿠라 고오만데 우추우모 테니 시타 키니낫테
언제나 우리들 오만하고 우주도 손에 쥔 것 같아서
所詮は隕石ぶつけられたなら 終わり?
쇼센와 인세키 부츠케라레타나라 오와리
어차피 운석 부딪히면 끝?
あぁあこれからどうしようか 家族に会いに帰ろうかな
아아아 코레카라 도오시요오카 카조쿠니 아이니 카에로오카나
아아 이제 어떡하지 가족들 만나러 갈까
嫌気がさすほど 夢を見てるようで
이야케가 사스호도 유메오 미테루요오데
싫증이 날 정도로 꿈을 꾸는 것 같아서
작비금시의 이노센스
I am innocence 悪くない
아이 에무 이노센스 와루쿠 나이
I am innocence 나쁘지 않아
罪はあの子にバレなきゃ罪じゃない
츠미와 아노 코니 바레나캬 츠미쟈 나이
죄는 그 아이에게 들키지 않으면 죄가 아니야
だから隠す、隠すの
다카라 카쿠스 카쿠스노
그러니 숨겨, 숨기는 거야
何も無いように笑うの
나니모 나이요오니 와라우노
아무일도 없었던 것처럼 웃는 거야
I am innocence 悪くない
아이 에무 이노센스 와루쿠 나이
I am innocence 나쁘지 않아
今日をやりすごせたならバレやしない
쿄오오 야리스고세타나라 바레야 시나이
오늘을 잘 보냈다면 들키지 않을 거야
だから隠すの、隠し通すの
다카라 카쿠스노 카쿠시토오스노
그러니 숨기는 거야, 끝까지 숨기는 거야
昨非今是の秘め事を
사쿠히콘제노 히메고토오
작비금시의 비밀을
소녀를 춤춰라
命短し恋せよ乙女
이노치 미지카시 코이세요 오토메
목숨은 짧으니 사랑해라 소녀여
踊り尽くせよ人生を
오도리츠쿠세요 진세에오
있는 힘을 다해 춤춰라 인생을
「お気に召すなら全部あげるわ。」
오키니 메스나라 젠부 아게루와
「마음에 드신다면 전부 드릴게요.」
カマトトぶって微笑んでやれよ
카마토토붓테 호호엔데야레요
내숭 떨며 미소지어줘
ここじゃいつでも
코코쟈 이츠데모
여기에서는 언제든지
誰もが誰かを
다레모가 다레카오
누구든지 누군가를
愛しているから
아이시테이루카라
사랑하고 있으니까
希望抱いて今日も踊るのよ
키보오 이다이테 쿄오모 오도루노요
희망 품고 오늘도 춤추는 거야
머시 킬링
虫の集った愛は今 マーシーキリングをご所望
무시노 타캇타 아이와 이마 마아시이키린구오 고쇼모오
벌레가 꼬인 사랑은 지금 머시 킬링을 소망해
小指4本分の約束は 体温で溶けだした
코유비 욘혼분노 야쿠소쿠와 타이온데 토케다시타
새끼손가락 4개 분의 약속은 체온에 녹기 시작했어
急ぎすぎたモーニングコールも 聞こえぬ朝に口づけを
이소기 스기타 모오닌구코오루모 키코에누 아사니 쿠치즈케오
너무 이른 모닝콜도 들리지 않는 아침에 입맞춤을
幸せも、不幸せも 感じない、感じられぬくらい
시아와세모 후시아와세모 칸지나이 칸지라레누쿠라이
행복도, 불행도 느끼지 않아, 느낄 수 없을 정도로
後悔の味を覚えてね。
코오카이노 아지오 오보에테네
후회의 맛을 기억해줘
익사체로 돌아가지 말아줘
いつか
이츠카
언젠가
きみがただの水死体に戻ってしまえば
키미가 타다노 스이시타이니 모돗테시마에바
네가 평범한 익사체로 돌아가 버리면
二人で撮った写真も紙になって濡れてくけど
후타리데 톳타 샤신모 카미니 낫테 누레테쿠케도
둘이서 찍은 사진도 종이가 되어 젖어가겠지만
きみがぼくの脳みその味に興味をもつ迄
키미가 보쿠노 노오미소노 아지니 쿄오미오 모츠마데
네가 내 뇌의 맛에 흥미를 가지기 전까지는
ここで暮らしていよう
코코데 쿠라시테이요오
여기에서 지내자
まだ今は
마다 이마와
아직 지금은
라스트 저니
灰になったじゃん あなた、灰になったじゃん。
하이니 낫타쟝 아나타 하이니 낫타쟝
재가 됐잖아. 당신, 재가 됐었잖아
腐りかけの体の臭いが染み付いた そんなラストジャーニー
쿠사리카케노 카라다노 니오이가 시미츠이타 손나 라스토자니
썩어가는 몸냄새가 배어난 그런 라스트 저니
灰になったじゃん だって、灰になったじゃん。
하이니 낫타쟝 닷테, 하이니 낫타쟝
재가 됐잖아. 그치만 재가 됐었잖아
文句があるならむかえに来て。
몬쿠가 아루나라 무카에니 키테
불만이 있다면 맞이하러 와줘
今すぐに、熱いキスをして。
이마 스구니 아츠이 키스오 시테
지금 당장 뜨거운 키스를 해줘
나는 금기
あいつらはいつでもそこらで待ってんだ!
아이츠라와 이츠데모 소코라데 맛텐다!
그 녀석들은 항상 거기서 기다리고 있어!
「俺らの仲間になろうぜ」って
「오레라노 나카마니 나로오제」테
「우리들의 동료가 되어라」라고 말하며
叫ぶ言葉「オマエだけズルい代われ」
사케부 코토바 「오마에다케 즈루이 카와레」
외치는 말 「너만 치사해, 바꿔줘」
言うには「私は禁忌に触れた」って
이우니와 「와타시와 킨키니 후레탓」테
말하기론 「나는 금기를 건드렸어」라네
でもさ!そこは動けないほど冷たいだろ?
데모사! 소코와 우고케나이호도 츠메타이다로?
하지만! 거긴 움직일 수 없을 만큼 쌀쌀하잖아?
ざまあみろよ!そこから先は踏めないだろ?
자마아미로요! 소코카라 사키와 후메나이다로?
이 꼴 좀 봐! 거기서부턴 밟을 수 없잖아?
この日常は渡さないわ。
코노 니치죠오와 와타사나이와.
이 일상은 넘겨주지 않을 거야.
무고한 당신
簡単に追い抜かれてった
칸탄니 오이누카레텟타
간단히 추월당했어
俺の幸せの序列はとっくに狂ったな
오레노 시아와세노 조레츠와 톳쿠니 쿠룻타나
나의 행복의 순서는 이미 미쳐버렸구나
騙す心で真に
다마스 코코로데 신니
속이는 마음으로, 진심으로
君の願うストーリイはもうここには生まれない なのにさ。
키미노 네가우 스토오리이와 모오 코코니와 우마레나이 나노니사
네가 원하는 스토리는 이제 여기에서는 생겨나지 않는데 말이야
目がそらせないのはこのフィルムのせいだろ。
메가 소라세나이노와 코노 휘루무노 세에다로
눈을 돌리지 못하는 건 이 필름 때문이잖아
「君だけが恋しいんだ。」
키미다케가 코이시인다
「너만이 그리워」
くり返し上辺の愛のことばを紡いだ
쿠리카에시 우와베노 아이노 코토바오 츠무이다
되풀이해서 겉치레 뿐인 사랑의 말을 자아냈어
騙す心で真に
다마스 코코로데 신니
속이는 마음으로, 진심으로
君の願うストーリイはもうここには生まれないけど
키미노 네가우 스토오리이와 모오 코코니와 우마레나이케도
네가 원하는 스토리는 이제 여기에서는 생겨나지 않겠지만
未来を望んでしまったよ。
미라이오 노존데시맛타요
미래를 바라고 말았어
디어 마이 위치크래프트
魔法が使えたの
마호오가 츠카에타노
마법을 쓸 수 있었어
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
마호오자 나캬 세츠메에데키나이 코토가 오콧타노
마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어
夕やけみたいな色の キセキをみたよ
유우야케미타이나 이로노 키세키오 미타요
저녁노을 같은 색의 기적을 봤어
魔法がつかえたの
마호오가 츠카에타노
마법을 쓸 수 있었어
「あの日 あの時 失ったものが 戻ってくるのなら」
아노 히 아노 토키 우시낫타 모노가 모돗테쿠루노나라
「그날, 그때 잃었던 것들이 돌아온다면」
そう思って 飛びだした こどうをおさえて
소오 오못테 토비다시타 코도오오 오사에테
그렇게 생각해서 뛰쳐나왔어, 고동을 억누르고
이마와노키와
甘いエンジェルヘイロー
아마이 엔제루 헤이로-
달콤한 엔젤 헤일로
仰いだ 哀れなサクリファイス
아오이다 아와레나 사크리화이스
우러러본 가련한 새크리파이스
幸福の定義さえ覆るほどに
코-후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루 호도니
행복의 정의마저 뒤집을 정도로
綺麗な その瞳に
키레이나 소노 히토미니
아름다운 그 눈동자에
全てを奪われた
스베테오 우바와레타
모든 걸 빼앗겼어
もう嫌んなったの全部
모- 얀낫타노 젠부
이젠 다 싫어졌어, 전부 다
今はひたすらあなたと もっと
이마와 히타스라 아나타토 못토
지금은 그저 너와 좀 더
もうちょっと居たいなって 思った
모- 춋토 이타이낫테 오못타
조금만 더 있을 수 있으면 좋겠다고 생각했어
暗いほうは見ないで抱きしめた
쿠라이 호-와 미나이데 다키시메타
어두운 쪽은 보지 않고 껴안았어
클로버 나이트
毒を食らわば皿まで 欲を食らわば身体まで
도쿠오 쿠라와바 사라마데 요쿠오 쿠라와바 카라다마데
독을 먹는다면 접시까지, 욕심을 먹는다면 몸까지
罪を食らわば人まで 愛を食わらば墓場まで
츠미오 쿠라와바 히토마데 아이오 쿠와라바 하카바마데
죄를 먹는다면 사람까지, 사랑을 먹는다면 무덤까지
私だけのくろうばあないとさま 私を守って。守って。守って。守って。
와타시다케노 쿠로오바아 나이토사마 와타시오 마못테 마못테 마못테. 마못테.
나만의 클로버 나이트님, 나를 지켜줘. 지켜줘. 지켜줘. 지켜줘.
毒を食らわば皿まで 欲を食らわば身体まで
도쿠오 쿠라와바 사라마데 요쿠오 쿠라와바 카라다마데
독을 먹는다면 접시까지, 욕심을 먹는다면 몸까지
罪を食らわば人まで 愛を食わらば墓場まで
츠미오 쿠라와바 히토마데 아이오 쿠와라바 하카바마데
죄를 먹는다면 사람까지, 사랑을 먹는다면 무덤까지
私だけのくろうばあないとさま 私を守って。守って。守って。守って。
와타시다케노 쿠로오바아 나이토사마 와타시오 마못테 마못테 마못테. 마못테.
나만의 클로버 나이트님, 나를 지켜줘. 지켜줘. 지켜줘. 지켜줘.
포푸리 씨
執着的な愛を
슈우차쿠테키나 아이오
집착적인 사랑을
また人並みのセンスも
마타 히토나미노 센스모
또 남들과 같은 센스도
それなりには持っていた僕の瞳は
소레나리니와 못테이타 보쿠노 히토미와
나름대로는 가지고 있던 내 눈동자는
甘い香り添えて揺れるスカート
아마이 카오리 소에테 유레루 스카아토
달콤한 향기와 함께 흔들리는 스커트
躍る脚の先までを映してたはずだった
오도루 아시노 사키마데오 우츠시테타 하즈닷타
춤추는 다리 끝까지 비췄어야 했어
産まれてくる前の方が君は
우마레테쿠루 마에노 호오가 키미와
태어나기 전의 네가 더
綺麗だったよ ポプリさん
키레에닷타요 포푸리산
아름다웠어 포푸리 씨
황금수
この
코노
이
ゴールデンスランバー
고오루덴 스란바아
골든 슬럼버
実体無いモンスター
짓타이 나이 몬스타아
실체없는 괴물
嘘も方便だった
우소모 호오벤닷타
거짓말도 수단이었어
振りかざして
후리카자시테
실컷 휘두르며
ゴールで腐乱した
고오루데 후란시타
골에서 썩어 짓무른
ゴールデンワード
고오루덴 와아도
골든 워드
友人未満が
유우진미만가
친구 미만이
小さいナイフを刺した
치이사이 나이후오 사시타
작은 칼을 찔러왔어
傷口から 枝垂る解が
키즈구치카라 시다레루 카이가
상처로부터 흘러나온 해답이
今
이마
지금
指し示した
사시시메시타
가리킨
ゴールデンナンバー
고오루덴 난바아
골든 넘버
안녕 잭팟
ジャックポットなんて ここには無いので
쟛쿠폿토난테 코코니와 나이노데
잭팟 같은 건 여기에 없으니까
冷えてほしい跡 知ってほしいから
히에테호시이 아토 싯테호시이카라
차가워졌으면 하는 흔적을 알아줬으면 하니까
心の中だけで 中指立てて いるのさ
코코로노 나카다케데 나카유비 타테테 이루노사
마음속으로만 중지 세우고 있는 거야
負け犬のマーチのテンポは
마케이누노 마아치노 텐포와
패배자 행진의 템포는
いくら崩してもバレやしないさ
이쿠라 쿠즈시테모 바레야 시나이사
아무리 흐트러져도 들키지 않아
死にゆく その時 光る物があれば いいのだろう
시니유쿠 소노 토키 히카루 모노가 아레바 이이노다로오
죽어가는 그때, 빛나는 게 있다면 좋겠지
1000년 살고 있어
ったフリでごまかしていこうぜ
쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제
미친 척하며 무마해가자
骨も残らぬパパママよ
호네모 노코라누 파파마마요
뼈조차 남지 않은 아빠엄마여
ラッタッタ口ずさんだ
랏탓타 쿠치즈산다
랏탓타 흥얼거렸던
歌の名を知りたくて
우타노 나오 시리타쿠테
노래의 이름을 알고 싶어서
まつり上げては落としたヒューマン
마츠리 아게테와 오토시타 휴-만
치켜세우곤 떨어뜨린 Human
ちょっと皮肉なオクシモロンね
춋토 히니쿠나 오쿠시모론네
조금 빈정거리는 옥시모론이네
斜の斜に構えて全てを無視した
하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타
삐딱하게 비웃으며 모든 걸 무시했어
あなたの気持ちが1000年生きてるのさ
아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사
당신의 마음이 1000년을 살고 있는 거야
오버!
知らなくて
시라나쿠테
알지 못해서
触れてみたくて
후레테미타쿠테
닿아보고 싶어서
オーバーヒート
오오바아히이토
오버 히트
する前に
스루 마에니
하기 전에
走り出すの
하시리다스노
달려나가는 거야
それ彷徨うって言うけど
소레 사마요웃테 이우케도
그런 걸 헤맨다고들 하지만
辞書には無いフレーズ となえてみて
지쇼니와 나이 후레에즈 토나에테미테
사전에는 없는 구절을 외쳐봐
オーバー!
오오바아!
오버!
きっと友達に なれるはずなんだ
킷토 토모다치니 나레루 하즈난다
분명 친구가 될 수 있을 거야
なれるはずなんだ
나레루 하즈난다
될 수 있을 거야
아마도 끝
温い籠の中で
누루이 카고노 나카데
미지근한 바구니 속에서
虚を浴びて
우츠로오 아비테
허를 뒤집어쓰고
自分の尻尾に噛み付いて
지분노 싯포니 카미츠이테
자기 꼬리를 물고 뜯어져
何もしない を している
나니모 시나이오 시테이루
아무것도 안해를 하고 있어
残機の無くならないゲームをプレイしている
잔키노 나쿠나라나이 게에무오 푸레이시테이루
라이프가 사라지지 않는 게임을 플레이하고 있어
その目の輝きは美しく燃えた
소노 메노 카가야키와 우츠쿠시쿠 모에타
그 눈의 반짝임은 아름답게 타올랐어
明日 明後日も多分同じね
아시타 아삿테모 타분 오나지네
내일 모레도 아마 똑같겠지
헤븐즈 버그
わたしは糸を吐く 糸を吐く
와타시와 이토오 하쿠 이토오 하쿠
나는 실을 뱉어, 실을 뱉어
つながりの色は手にとれないもので
츠나가리노 이로와 테니 토레나이 모노데
관계의 색은 손에 잡히지 않는 것이라
ドラマチックな筋書きの類はそこに無いの
도라마칫쿠나 스지가키노 루이와 소코니 나이노
드라마틱한 줄거리 같은 것은 그곳에 없어
嘘を吐く 嘘を吐く
우소오 츠쿠 우소오 츠쿠
거짓말을 해, 거짓말을 해
「友達でいてね」なんて願いも
토모다치데 이테네 난테 네가이모
「친구로 있어줘」라는 소원도
粉々になっていた将来も
코나고나니 낫테이타 쇼오라이모
산산조각이 되어있던 장래도
ひたすらに根をはって 雪どけを待つ繭玉は
히타스라니 네오 핫테 유키도케오 마츠 마유다마와
오로지 뿌리를 내리고 눈이 녹기를 기다리는 고치는
魂の行方も知らないままの あたたかい恋だった
타마시이노 유쿠에모 시라나이 마마노 아타타카이 코이닷타
영혼의 행방도 모른 채인 따뜻한 사랑이었어
애디포시어
私たちもう一生
와타시타치모오잇쇼오
우리들은 이제 일생
分かり合えないと
와카리아에나이토
서로 이해할 수 없다고
分かっていたでしょう
와캇테이타데쇼오
이해가 됐겠죠
お互い幸せになりましょうね
오타가이 시아와세니나리마쇼오네
서로 행복해지기로 해요
文字すら読めぬ猿よ
모지스라요메누사루요
글자도 못 읽는 원숭이 자식
애프리콧
指先から頭まで
유비사키카라 아타마마데
손끝부터 머리까지
はやる気持ちあたためているから
하야루 키모치 아타타메테이루카라
설레는 기분을 따듯하게 품고 있으니까
大事な大事な
다이지나 다이지나
소중하디 소중한
宝箱に
타카라바코니
보물상자에
かわいいかわいい
카와이이 카와이이
귀엽고 귀여운
日々をしまった
히비오 시맛타
매일을 꼭 담았어
想い出ごと
오모이데고토
추억거리들을
引き出しで飼いましょう
히키다시데 카이마쇼-
서랍 속에서 길러봅시다
파자미
きみの傷をいやすように
키미노 키즈오 이야스 요오니
너의 상처를 어루만지듯이
痛みから気をそらすように
이타미카라 키오 소라스 요오니
아픔으로부터 벗어날 수 있도록
とっ散らかしたおもちゃと長い袖が ちょっとくすぐったくて
톳치라카시타 오모차토 나가이 소데가 촛토 쿠스굿타쿠테
어질러진 장난감과 긴 소매가 조금 간지러워서
頬をつねって「また会おうぜ」 裸足で蹴り飛ばして
호오오 츠넷테 「마타 아오오제」 하다시데 케리토바시테
뺨을 꼬집으며 「또 만나자」 맨발로 걷어차니
宙に向けて放った
추우니 무케테 홋타
허공을 향해 날아갔어
大事なだれかの心の時間かせぎ
다이지나 다레카노 코코로노 지칸카세기
소중한 누군가의 마음의 시간벌기
お願い目覚めを忘れたままで、パジャミィ
오네가이 메자메오 와스레타 마마데, 파자미
부탁이야, 잠에서 깨는 걸 잊어버린 채로, 파자미
뺨이 마를 때까지
紡ぐ声が震えるなら 言葉にしなくてもいいから
츠무구 코에가 후루에루나라 코토바니 시나쿠테모 이이카라
자아낸 목소리가 떨린다면, 말로 하지 않아도 되니까
ずっと自分を 抱きしめて待っていて
즛토 지분오 다키시메테 맛테이테
계속 자신을 끌어안고서 기다리고 있어
すぐにはぐれてしまうなら 時を止めたって構わないんだよ
스구니 하구레테시마우나라 토키오 토메탓테 카마와나인다요
금방 놓쳐버릴 거라면, 시간을 멈춰도 아무 상관없어
いつか頬が乾くまで 晴れていますように
이츠카 호오가 카와쿠마데 하레테이마스 요오니
언젠가 뺨이 마를 때까지, 맑게 개이기를
민들레
誇り高く咲くその花は
호코리타카쿠 사쿠 소노 하나와
긍지 높게 피어난 그 꽃은
見えなくたって心の中 あること
미에나쿠탓테 코코로노 나카 아루 코토
보이지 않아도 마음 속에 있는 것
揺れては回る惑いの部屋に
유레테와 마와루 마도이노 헤야니
흔들리고 돌아가는 미혹의 방에
問う幻とぎゅっと握った震える手と
토우 마보로시토 귯토 니깃타 후루에루 테토
질문하는 환상과, 꽉 붙잡은 떨리는 손과
分け合った熱とかたむく秤が 檻を叩く
와케앗타 네츠토 카타무쿠 하카리가 오리오 타타쿠
함께 나눈 열기와 기우는 저울이 감옥을 두드려
두근 어질
ああ 化石になっちまうよ
아아 카세키니 낫치마우요
아아, 화석이 되어버려
ああ 取り繕っていたいな
아아 토리츠쿠롯테이타이나
아아, 겉을 꾸며내고 싶어
ちゃんと笑えなきゃね
챤토 와라에나캬네
제대로 웃어야만 해
大した取り柄も無いから
타이시타 토리에모 나이카라
특별한 장점도 없으니까
空っぽが埋まらないこと
카랏포가 우마라나이 코토
공백을 채울 수 없다는 걸
全部ばれてたらどうしよう
젠부 바레테타라 도시요
전부 들켜버렸다면 어쩌지
ああ あなたの右どなり
아아 아나타노 미기도나리
아아, 너의 오른쪽에서
わたし きゅうくらりん
와타시 큐우쿠라린
나는 두근 어질해
다른 별에 가자
ゆらり 宙にうかんで ままごとをしましょ
유라리 츄우니 우칸데 마마고토오 시마쇼
훌쩍 공중에 떠올라 소꿉장난을 하자
UFOにのって異星にいこうね いこうね
유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자
きっとね きっと君は ズルい奴だよ
킷토네 킷토 키미와 즈루이 야츠다요
분명 있지 분명 넌 치사한 녀석이야
UFOにのって異星にいこうね いこうね
유에프오니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자
프라이머리
はしる心の中に
하시루 코코로노 나카니
달리는 마음 속에
いつでも
이츠데모
언제나
大好きな色があること
다이스키나 이로가 아루 코토
좋아하는 색이 있는 것
やさしく笑いかけた姿が
야사시쿠 와라이카케타 스가타가
상냥하게 웃어 보이던 모습이
だれより かっこいいのです
다레요리 캇코이이노데스
누구보다 멋있어요
지구의 뒷면
唾飛ばしてめくった
츠바 토바시테 메쿳타
침을 마구 튀겼던
カードの柄は変わらない
카아도노 가라와 카와라나이
카드의 무늬는 변하지 않아
爪食いこむ前足そっくりの生き物のこと図鑑で読んだわ
츠메 쿠이코무 마에아시 솟쿠리노 이키모노노 코토 즈칸데 욘다와
손톱이 파고드는 앞발이 빼닮은 생물에 관한 걸 도감에서 읽어봤었어
地球の裏 25グラムの嘘 静かな虚無
치큐우노 우라 니주우고구라무노 우소 시즈카나 쿄무
지구의 뒷면 25그램의 거짓말 고요한 허무
奥深くまで落ちて行きましょう
오쿠후카쿠마데 오치테이키마쇼오
깊숙한 곳까지 떨어져가봅시다
乱れの無い計測機器が捉えるのは醜い人
미다레노 나이 케이소쿠키키가 토라에루노와 미니쿠이 히토
흐트러짐 없는 계측기기가 포착한 것은 추악한 사람
とうとう
토오토오
마침내
やめることも逃げることも出来ぬままで
야메루 코토모 니게루 코토모 데키누 마마데
그만두지도 도망치지도 못한 채로
心の臓を切り売りして生きてきたでしょう
신노 조오오 키리우리시테 이키테키타데쇼오
심장을 잘라내 팔며 살아온 거겠지
口移しの毒を飲み込んで
쿠치우츠시노 도쿠오 노미콘데
입에서 입으로 옮긴 독을 마시며
それでもまだ死ねない生命体ですにゃあ
소레데모 마다 시네나이 세이메이타이데스냐아
그런데도 아직 죽지 못하는 생명체랍니다냥