오늘은 너무 행복해요
크 비노미...
https://youtu.be/Y8lpoMoSe1I?si=3jHERgRzYzANGjC5
아무튼 미성년
스크러마이즈 남친 바람 상대라거나 이것도 강간 얘기라거나
일단 강간을 중심에 두고 해석할게요
근데 딱히 젛아흐ㅏ는 곡은 아니라서 해석 성의 없아도 이해해주시기 바라여
좋아하진 않는데 너무 신남
미세에넨~~~ 미세애엥넨~~~ 미세에ㅔ엥에에ㅔ엥에에ㅔ에넨~~~~~~
そう、
소오,
그래,
あんたが、思い出の中
안타가, 오모이데노 나카
네가, 추억 속
…の目の玉 いじくるのだ。
…노 메노타마 이지쿠루노다.
…의 눈알을 만지작대고 있어.
일단 화자가 피해자라 가정하면 너는 남친이고, 가해자면 그 피해자겠죠.
痛いだろ
이타이다로
아프다고
なんともはや、唆ってくれるね
난토 모하야, 소솟테쿠레루네
이거 정말, 부추기고 있네
ちょこまかと
쵸코마카토
촐랑촐랑 말이야
성폭행 가해자들이 흔히 하는 쟤가 먼저 유혹했어요! 이런 거?
確かに 関わり合い
타시카니 카카와리아이
분명히 관련되어 있다고
和気藹々を演じた仲だろ、
와키아이아이오 엔지타 나카다로,
화기애애한 사이잖아,
발음이랑 표기 보니까 화기애애를 연기하는 사이잖아 같은데... 뭐 넘어가고,
아마 자기랑 피해자를 연인이라 착각했다거나? 성교육 책 보면 그런 사례가 은근 많대요.
涙を流さずに泣いているよな、解っているんだ!
나미다오 나가사즈니 나이테이루요나, 와캇테이룬다!
눈물을 흘리지 않고 울고 있구나, 알고 있다구!
음... 댓글에서 두가지 추측을 내놨는데 기억이 안 나는 군요
踊る鼓動はどこいった?
오도루 코도오와 도코 잇타?
춤추는 고동은 어디 있는 거야?
長い長い鳴かず飛ばず
나가이 나가이 나카즈 토바즈
오래 오래 울지도 않고 날지도 않고
슬퍼하지도 다시 극복하지도 못했다는 말?
恐る恐る手を伸ばして
오소루오소루 테오 노바시테
조심 조심히 손을 뻗어
探った裏付け
사굿타 우라즈케
찾아낸 증거
二枚舌縫い合わせて、
니마이지타누이아와세테,
모순된 말을 끼워맞추고,
가해자 시점에서, 모순되었지만 서로 사랑했다 뭐시기
痛い痛い思いばかり
이타이 이타이 오모이바카리
아파 아픈 생각만으로
引っ張り出す言葉の意味
힛파리다스 코토바노 이미
끌어당겨낸 말의 의미
いつの間にか 忘れてしまっていて…
이츠노 마니카 와스레테시맛테이테…
어느 순간 잊어버리고 말아서…
피해자의 방어기제로 아예 성폭행을 잊어버렸다거나...?
ミセエネン ミセエネン
미세에넨 미세에넨
미성년 미성년
ミセエネン
미세에넨
미성년
미성년은 미성년자 뿐 아니라 처녀라고 해석할 수도 있대요.
無抵抗、無鉄砲
무테이코오, 무텟포오
무저항, 무모함
무저항은 아마 강제로 제압당했다?
무모함은 성폭행 말하는 거일 거고
未経験
미케에켄
미경험
もう終わってしまう耽美
모오 오왓테시마우 탄비
이미 끝나버린 탐미
…な物案じ、
…나 모노안지,
…가 걱정스러워,
続けていたいんだ!
츠즈케테이타인다!
계속 있고 싶은 걸!
가해자 말이겠죠
ミセエネン、ミセエネン、
미세에넨, 미세에넨,
미성년, 미성년,
ぼくの "ミセエネン"よ!
보쿠노 “미세에넨”요!
나의 “미성년”이야!
さあ、
사아,
자,
あんたの、思い出の中
안타노, 오모이데노 나카
너의, 추억 속
…のさばけた作り話、
…노 사바케타 츠쿠리바나시,
…의 새로운 문이 열린 이야기,
성폭행을 극복했다...? 근데 마레치 그런 거 안 써
どうしてだ?痛々しい、
도오시테다? 이타이타시이,
어째서 인거야? 애처롭네,
痛々しいな、どこまでも!
이타이타시이나, 도코마데모!
애처로운 걸, 어디까지나!
애처롭다가 뭐였죠?
막...불쌍하다? 그럼 사회의 시선?
いつまで 否応ない
이츠마데 이야오오나이
언제까지 꼼짝없이
悲歌慷慨 語って過ごすんだろう。
히카코오가이 카탓테 스고슨다로오.
비분강개를 말하며 흘려보내고 있어.
비분강개...?????
幾つの でたらめを喰らってきたか
이쿠츠노 데타라메오 쿠랏테키타카
몇 개의 엉터리를 맞닥뜨렸던 건지
思い知るんだ…
오모이시룬다…
깨닫게 됐어…
代わる代わるの今日を蹴って
카와루가와루노 쿄오오 켓테
번갈아가면서 오늘을 걷어차고
遡行、遡行の果てを見る?
소코오, 소코오노 하테오 미루?
역주행, 역주행의 끝을 보고 있는 거야?
음 피해자 시선 아닐까요?
오늘을 걷어찬다는 건 후의 상처?
恐る恐る目を開いて
오소루오소루 메오 히라이테
조심 조심히 눈을 뜨고서
直に視る光景
시카니 미루코오케이
직접 봤던 광경
二枚舌縫い合わせて、
니마이지타누이아와세테,
모순된 말을 끼워 맞추고,
痛い思いを舐めまわす
이타이 오모이오 나메마와스
아픈 생각을 구석구석 핥아
心の奥、錆びれた意思
코코로노 오쿠, 사비레타 이시
마음 속, 녹슬었던 의지
いつの間にか 壊れてしまっていて…
이츠노 마니카 코와레테시맛테이테…
어느 순간 부서져버리고 말아서…
녹슬었던 의지는 뭐 경찰 고발...?
ミセエネン ミセエネン
미세에넨 미세에넨
미성년 미성년
ミセエネン
미세에넨
미성년
今以上
이마 이죠오
지금보다 더
…の致命傷、未経験
…노 치메이쇼오, 미케에켄
…한 치명상, 미경험
미경험은 위의 미성년=처녀랑 같겠죠.
きみの 清楚のハイライト
키미노 세에소노 하이라이토
너의 청초의 하이라이트
のおしまいは、
노 오시마이와,
의 마지막은,
댓글 보니까 이 가사 좋다는 사람 많네요
見るに堪えないんだ!
미루니 타에나인다!
볼품없는 거니까!
청초의 하이라이트는 아마...인생?
그럼 성폭행 후 아예 죽여버렸다던가
ミセエネン ミセエネン
미세에넨 미세에넨
미성년 미성년
きみの "ミセエネン"よ!
키미노 “미세에넨”요!
너의 “미성년”이야!
祈っては吐き出す不安定
이놋테와 하키다스 후안테이
빌다가 뱉어냈던 불안정
ちぎりあって紡がれた無関係
치기리앗테 츠무가레타 무칸케이
인연을 맺고 자아냈던 무관계
勝ち誇った えらそーな姿勢へ、
카치호콧타 에라소오나 시세이에,
승기 넘치는 훌륭한 그 기세로,
「さよなら…」
「사요나라…」
「잘 있어…」
죽인 것 같은데요.
ミセエネン ミセエネン
미세에넨 미세에넨
미성년 미성년
ミセエネン
미세에넨
미성년
無抵抗、無鉄砲
무테이코오, 무텟포오
무저항, 무모함
未経験
미케에켄
미경험
もう終わってしまう耽美
모오 오왓테시마우 탄비
이미 끝나버린 탐미
…な物案じ、
…나 모노안지,
…가 걱정스러워,
続けていたいんだ!
츠즈케테이타인다!
계속 있고 싶은 걸!
ミセエネン、ミセエネン、
미세에넨, 미세에넨,
미성년, 미성년,
ぼくの "ミセエネン"…
보쿠노 “미세에넨”…
나의 “미성년”…
ミセエネン ミセエネン
미세에넨 미세에넨
미성년 미성년
ミセエネン
미세에넨
미성년
無礼講、無礼講
부레이코오, 부레이코오
술잔치, 술잔치
술잔치는 뭐 술 먹고 성폭행했다 이런 변명?
未経験
미케에켄
미경험
ひとりぼっちの入退場
히토리봇치노 니우타이조오
외톨이의 입장과 퇴장
…の気味合いを、
…노 키미아이오,
…의 꼬락서니를,
聴かせて欲しいんだ!
키카세테 호시인다!
들어보고 싶은 걸!
난 이 가사가 제일 기억에 남았어요
멜로디에 뇌에 팍 박혀서 나가질 않아
ミセエネン、ミセエネン、
미세에넨, 미세에넨,
미성년, 미성년,
(きみの "ミセエネン"は…?)
(키미노 “미세에넨”와…?)
(너의 “미성년”은…?)
너무 귀차나여
히지만내일의 넥가 ㅇ잘해주겠져
헤헤헤헤헿
아니 비너미 왜이리조음
커이노비미!!!!!!
비노미 덕에 이걸 이제서야 쓴 거에요