노래 해석

LonePi 킬리피쉬 걸

현슈지222♡ 2024. 5. 7. 19:07

キリフィシュガール

헤헤 첫 로네피
히하하
주인겅 킬리걸이라고 할래야
왕따 곡 같음


先生あのね 水槽の中のノスタルジー

센세에 아노네 스이소오노 나카노 노스타루지이

선생님 있지, 수조 속의 노스 탤지가



噂の真相に 辿り着けないでいっちゃった。

우와사노 신소오니 타도리츠케나이데잇챳타

소문의 진상에 닿지 못하고 가버렸어.
킬리걸은 소문 때문에 왕따 당한 걸까요? 선생님 있지 가 많이 나오는 거 보면 아마 선생님께 도움도 요청해본 것 같은데, 안 들어줬나보네요.



花一匁 チクチク言葉の雪合戦

하나 이치몬메 치쿠치쿠 코토바노 유키캇센

하나이치몬메, 쿡쿡 찔러오는 말의 눈싸움
하나이치몬메는 약간 뭐야 일본의 놀이 같은 겁니다. 근데 가사 해석이 부모가 아이를 돈 받고 유흥업소 같은  데다가 판다는 괴담도 있습니다. 제 뇌 속에선 하나이치몬메=꽃 하나 돈 이라고 꽃=아이 돈=인신매매 아 네

그림 보면 같이 하고있어요





泣きついてるの 守られていた昔ばっかに。

나키츠이테루노 마모라레테이타 무카시밧카니

울며 매달리고 있어. 지켜지고 있었던 옛날에.
옛날에는 지켜졌다, 즉 왕따가 아니었단 말이겠죠. 매달린다는 네


キリキリマイナス思考回路

키리키리 마이나스시코오카이로

삐걱삐걱 마이너스 사고 회로
몰라여



息が苦しいんだ。もう帰ろう?

이키가 쿠루시이다 모오 카에로오

숨쉬기가 힘들어. 그만 돌아가자
괴롭힘 받으면서 숨쉬기가 힘들다며 그만해달라고 그러는 거라던가~



そっと覗いて見てご覧

솟토 노조이테미테 고란

살짝 들여다봐



この世はカルキで濁ってる

코노요와 카루키데 니곳테루

이 세상은 칼크로 흐려져있어
칼크는 뭐징
아무튼, 세상이 썩었다고 막 이지메도 몰라준다고 그러는 것 같애요.



社会不適合 日本代表

샤카이 후테키고오 니혼 다이효오

사회 부적합 일본 대표
자신이 사회에 부적합하든가, 아님 사회가.
일본 대표는 뭘까 대통령?



足が重たいんだ。 交代しよう?

아시가 오모타이다 코오타이시요오

다리가 무거워. 교대하자
괴롭힘 당해서...? 아마 새로운 피해자에게?



言われるがまま シイクされて

이와레루 가마마 시이쿠사레테

시키는 대로 사육당하며



生きてく方が楽なのさ。

이키테쿠 호오가 라쿠나노사

살아가는 편이 편해.
말 그대로.





先生あのね 道標の無い私の生

센세에아노네 미치시루베노 나이 와타시노 세에

선생님 있죠, 이정표 없는 나의 삶
이정표 없는 나의 삶은 아마... 그... 자기 삶?



たくさんの酸素を

타쿠산노 산소오

많은 양의 산소를



吸いきれないのは私の所為?

스이키레나이노와 와타시노 세에

다 마시지 못하는건 나때문이야?
가스라이팅 당해서 자기 혐오가 생겼달까.



カゴメよカゴメ

카고메요 카고메

카고메 카고메
카고메 카고메도 일본 놀이에요.


이렇게 한 명이 중앙에 있고 나머지는 주위를 돌다가 카고메 노래가 멈출 때가운뎃사람이 자기 뒤에 있는 사람은 맞추는 거에요.
가운데 있는 걸로 봐선 아마 카고메 때 맞췄는데도 아니라고 거짓말하먼서 괴롭히거나...(억지)


後ろの正面、何もかも 見ないふりして

우시로노 쇼오멘 나니모 카모 미나이 후리시테

뒤의 정면, 아무것도 못 본척하며



綺麗なとこだけ摘み取った

키레에나 토코다케 츠미톳타

예쁜 것만을 집었어



キリキリ働け 18歳

키리키리 하타라케 주우핫사이

부지런히 일해라 18살
킬리걸 18살인가봐요
2년 전 거니까 이제 20살



8時から5時まで 銃社会

하치 토키카라 고 토키마데 주우샤카이

8시부터 5시까지 총사회
음... 8시부터 5시까지 일하나? 음



もっと近くで 見てご覧

못토 치카쿠데 미테 고란

좀 더 가까이서 보렴



小さな親切 空回り

치이사나 신세츠 카라마와리

작은 친절 헛바퀴
친절은 결국 킬리짱에겐 가식인가보네요.



キリフィッシュガールは潔癖症

키리휘슈 가아루와 켓페키쇼오

킬리피쉬 걸은 결벽증



外の人間とは 生きられない

노조노 닌겐토와 이키라레나이

다른 인간과는 살 수 없어
인간불신증에 걸렸던가, 아님 진짜 결벽증이라...



塩素に塗れた 雨が降り

엔소니 마미레타 아메가 후리

염소에 젖은 비가 내려



中毒になって死んじゃうの。

추우도쿠니 낫테 신자우노

중독되어 죽어버리는 거야.
아마 진짜로 중독되어 죽는단 것 같은데, 비는 마냥 킬리걸 한테만 내리는 건 아니니까 가해자고 방관자고 싹 다 죽는단 뜻 같네요.






キリキリマイナス思考回路

키리키리 마이나스시코오카이로

삐걱삐걱 마이너스 사고 회로



楽になりたいよ、 もういっそ。

라쿠니 나리타이요 모오잇소

편해지고 싶어, 차라리
편해지고 싶어는... 자살 암시?



ちゃんとその目で 見てご覧

찬토 소노 메데 미테 고란

제대로 그 눈으로 보렴



皆は元気に 遊んでる

미나와 겐키니 아손데루

모두는 건강하게 놀고 있어
빼고 노는 식으로 괴롭히는 듯 하네요.



社会不適合 世界チャンピオン

샤카이 후테키고오 세카이찬피온

사회 부적합 세계 챔피언



後ろはかわいい 隠れんぼ

우시로와 카와이이 카쿠렌보

뒤에선 귀엽게 숨바꼭질
이건 아마 모두는 건강하게 놀고 있어랑 연관될 것 같네요.



何度喧騒から逃げても

난도 켄소오카라 니게테모

몇 번이고 소란에서 도망쳐도



きっとここまで戻ってくる。

킷토 코코마데 모돗테쿠루

꼭 여기로 돌아오게 돼
협박을 받았거나?





ギリギリ撒いたら 一斉下校

기리기리 마이타라 잇세에게코오

아슬아슬 따돌리면 모두 하교
괴롭히는 가해자들을 따돌리고 하교하는 것 같아요.



小耳に挟んだ、 これからは

코미미니 하산다 코레카라와

언뜻 들었어, 지금부터는



誰か生徒か先生が

다레카 세에토카 센세에가

누군가 학생이나 선생님이



自分で決めなきゃ 駄目らしい

지분데 키메나캬 다메라시이

스스로 정하지 않으면 안 된다는듯해



置いてけボリューム 最小甲斐性

오이테케 보류우무 사이쇼오카이쇼오

그대로 둬 볼륨 최소한의 주변



仲良く飛び込み 一等賞

나카요쿠 토비코미 잇토오 쇼오

사이좋게 뛰어들어 일 등 상
뛰어든다는 또 투신자살?
아 진짜 이 마레츠 병 어카냐 나의 일등상을 빼앗으러 와줘! 미친 듯



夕焼け小焼けで 酸化した

유우야케코야케데 산카시타

저녁노을이 조금 타서는 산화했어



クラスのみんなにさようなら。

쿠라스노 민나니 사요오나라

반 친구 모두에게 잘 있어
역시나




内緒だよ。

나이쇼다요

비밀이야.




가사 출처
https://m.blog.naver.com/voca_lyric/222627725446

LIST

'노래 해석' 카테고리의 다른 글

PEPOYO ×핸디♡캐퍼×  (2) 2024.06.11
PEPOYO 종이피행기  (0) 2024.05.18
MARETU 이야이야요  (1) 2024.05.05
イヤイヤヨ  (2) 2024.05.03
시에헤헤래어앙  (1) 2024.05.03