나는 그대의 달. 명왕성이랑 카론에 관한 얘기에요. 카론이 명왕성을 위로해주는, 그런 거. 조너선 쿨턴 작사 번역은 닐 디그래스 타이슨의 명왕성 연대기를 그냥 배껴온 거에요. 닐 디그래스 타이슨은 책에 "한창 로맨스가 꽃피는 중에" 라고 했어요. 참... 저도 미쳐있나 보군요. They invented a reason. 그들은 어떻게든 이유를 꾸며냈지요. That's why it stings. 그래서 뒷맛이 쓰다니까요. They don't think you matter 그들은 그대가 중요하다고 생각지 않아요. Because you don't have pretty rings. 왜냐하면 그대에게는 어여쁜 고리들이 없으니까요. I keep telling you I don't care 되풀이해서 그대에게 말하지..