노래 번역

쿠로우사기 전부 꿈이었어!

현슈지222♡ 2025. 6. 23. 07:48

https://youtu.be/z13hzDHruo8?si=VgptvKLuM_-26N7Q

bpm 165


限界です 限界です
겐카이데스 겐카이데스
한계에요 한계에요

そう言ってもどうにかなって
소오 잇테모 도오니카낫테
그리 말해도 어떻게든

本当に 本当に
혼토오니 혼토오니
정말로 정말로

ダメなのはわたしだけ
다메나노와 와타시다케
안 되는 건 나 뿐


いや、消したらくがきが
이야, 케시타 라쿠가키가
아냐, 지운 낙서가

いつか輝くなにかになれたかも
이츠카 카가야쿠 나니카니 나레타카모
언젠가 빛나는 무언가가 될 수 있었을 지도

あのときもっと、
아노 토키 못토,
그 때 좀 더,

ちゃんとまともなことが言えたなら
챤토 마토모나 코토가 이에타나라
제대로 착실한 걸 말할 수 있었으면


生活にゃ鰾膠もなく
세에카츠냐 니베모 나쿠
생활이나 붙임성도 없고

考えてばっかいて
칸가에테밧카 이테
생각만 하고


何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

わたしって
와타싯테
난 말야

「間違った」その罰がさ
「마치갓타」 소노 바츠가사
「틀렸어」 그 벌이 말이야

今もわたしを締め付ける
이마모 와타시오 시메츠케루
지금도 나를 죄여오고 있어

さかなになって
사카나니 낫테
물고기가 되어

くじらになって
쿠지라니 낫테
고래가 되어서

月夜に浮かぶ星になって
츠키요니 우카부 호시니 낫테
달밤에 뜨는 별이 되어서

夢を見るわたしを
유메오 미루 와타시오
꿈을 꾸는 나를

どうか許してほしいの
도오카 유루시테호시이노
부디 용서해주길 바라



ずっと甘い
즛토 아마이
훨씬 달아

幽々幽々と
유우 유우토
어둡게 어둡게



(...とりかえしが つかないことを してしまったら···
...되돌릴 수가 없는 일을 해버리면...

いいえ そのうち、 そんなことを 考える必要も なくなる
아냐 머지 않아, 그런 걸 생각할 필요도 없어져)



べつに悩んでるとかそういうわけじゃないよ
베츠니 나얀데루토카 소오유우 와케자 나이요
딱히 고민 중이라던가 그런 건 아냐

ただ、ただ漠然と
타다 타다 바쿠젠토
그냥, 그냥 막연하게

なんていうか、わたしってダメだなって
난테 이우카, 와타싯테 다메다낫테
뭐랄까, 난 안 된다고

ごめんね
고멘네
미안해


吐きそうなくらい
하키소오나쿠라이
토할 것 같은 정도로

どんなにカスのような心持ちでいても
돈나니 카스노요오나 코코로모치데 이테모
아무리 찌꺼기같은 기분이라 해도

勝手に明日がくるのです
캇테니 아스가 쿠루노데스
멋대로 내일이 오는 겁니다


何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

何も無いんだ
나니모 나인다
아무것도 없어

今更...
이마사라...
이제 와서...

あなたにも そうあなたにも
아나타니모 소오 아나타니모
당신에게도 그래 당신에게도

ご迷惑をおかけしました
고메에와쿠오 오카케시마시타
폐를 끼쳤습니다

だからわたし
다카라 와타시
그러니까 나

だからわたし
다카라 와타시
그러니까 나

もう間違わないように
모오 마치가와나이요오니
이제 실수하지 않도록

今までのこと全部
이마마데노 코토 젠부
지금까지의 모든 것

夢ってことにしたんだ
유멧테 코토니 시탄다
꿈이라 치기로 할게


...あー、目覚めたら
...아ー 메자메타라
...아ー, 눈을 뜨면

次は うまくできたらいいな
츠기와 우마쿠 데키타라 이이나
다음엔 잘 했으면 좋겠어

深く およぐ およぐ 今
후카쿠 오요구 오요구 이마
깊이 헤엄쳐 헤엄쳐 지금

溶けてゆくのでした
토케테유쿠노데시타
녹아가고 있었습니다

LIST

'노래 번역' 카테고리의 다른 글

나조J 조화의 부케  (1) 2025.07.02
나조J 괴도 하치 씨  (1) 2025.07.02
쿠로우사기 괜찮나요  (1) 2025.06.22
栖山 당신 쪽이었어!?  (1) 2025.06.22
쿠로우사기 저주  (1) 2025.06.21