https://youtu.be/mmGpkvhKrlQ?si=uLP9EH1K9l1OuVow
저는 몰랐는데 린 말고 등장하는 여캐는 시유였나봐요
そこに咲く花みたいだ さよならは正方形
소코니 사쿠 하나미타이다 사요나라와 세에호오케에
그곳에 피는 꽃 같아 작별인사는 정사각형
酷く暈た、見慣れない玄関
히도쿠 보게다 미나레나이 겐칸
심하게 바랜, 낯선 현관
文字を指で突いた インクは乾いていた
모지오 유비데 츠이타 인쿠와 카와이테이타
문자를 손가락으로 찔렀어 잉크는 말라 있었고
修正液 ぽたぽた 白斑だけ浮いてら
슈우세이에키 포타포타 하쿠한다케 우이테라
수정액이 방울방울 백반만 떠있으면
もう酸っぱくなって冷めたコーヒーが捨てられなくて
모오 슷파쿠 낫테 사메타 코오히이가 스테라레나쿠테
이미 시큼해져 식은 커피를 버릴 수가 없어서
笑ってしまうね 咳をしても一人 黄昏が目に染みる
와랏테시마우네 세키오 시테모 히토리 타소가레가 메니 시미루
웃어버리는 거네 기침을 해도 혼자 황혼이 눈에 스며들어
ぎゅって縮んだ心 伸ばして開いて
귯테 치진다 코코로 노바시테 히라이테
꼬옥 하고 닫힌 마음 펴고 열어서
折り目をつけて「わたしのやでな」
오리메오 츠케테 와타시노 야데나
주름을 잡아 「나의 것이야」
押し出して破れないように
오시다시테 야부레나이요오니
밀어내서 깨지지 않도록
優しく撫でたら 出来上がり
야사시쿠 나데타라 데키아가리
상냥하게 쓰다듬으면 완성
どうせ大事になんかしなくて
도오세 다이지니 난카 시나쿠테
어차피 중요하게 무언가 하지 않아서
ちょっと視界の端に追いやって
촛토 시카이노 하시니 오이얏테
잠깐 시야 끝으로 몰아가
手持ち無沙汰 手遊び また折って
테모치 부사타 테아소비 마타 옷테
가지고 있는 격조 심심풀이 다시 접어
繰り返すの
쿠리카에스노
반복되는 거야
催花雨に腐ってしまったね
사이카우니 쿠삿테시맛타네
봄비에 썩어버렸네
堪えきれずに果ててしまったね
코라에키레즈니 하테테시맛타네
견디다 못해 끝내버렸네
黒いシンクにちょっとだけ泣いて
쿠로이 신쿠니 촛토다케 나이테
검은 싱크대에서 조금만 울고
舌を打つ
시타오 우츠
혀를 차
傘を差しても 足元黒く塗る
카사오 사시테모 아시모토 쿠로쿠 누루
우산을 써도 발 밑은 검게 칠해져
融けない魔法 祝福 呪詛さえ
토케나이 마호오 슈쿠후쿠 쥬소사에
풀리지 않는 마법 축복 저주마저
むずがゆいなんて私、気が触れている
무즈가유이난테 와타시 키가 후레테이루
근질거리더니 나, 정신이 드네
きっとまだ正しいところ 腐って柔らかいところ
킷토 마다 타다시이 토코로 쿠삿테 야와라카이 토코로
분명 아직 올바른 곳 썩어서 부드러운 곳
継ぎ接ぎが可愛いのはフィクションだから
츠기하기가 카와이이노와 휘쿠숀다카라
짜집기가 귀여운 건 픽션이니까
かびたふわふわは毒で 触れずとも伝播していく
카비타 후와후와와 도쿠데 후레즈토모 덴파시테이쿠
썩은 폭신폭신은 독으로 닿지 않아도 전파되어가
ごみの日を待つことなく 焼き捨てるべきね
고미노 히오 마츠 코토 나쿠 야키스테루베키네
쓰레기 같은 날을 기다릴 필요도 없이 태워버려야지
ぎゅって縮んだ心 伸ばして開いて
귯테 치진다 코코로 노바시테 히라이테
꼬옥 하고 닫힌 마음 펴고 열어서
折り目をつけて「わたしのやでな」
오리메오 츠케테 와타시노 야데나
주름을 잡아 「나의 것이야」
押し出して破れないように
오시다시테 야부레나이요오니
밀어내서 깨지지 않도록
優しく撫でたら さようなら、
야사시쿠 나데타라 사요오나라
상냥하게 쓰다듬으니 잘 있어,
で、
데
로,
ぐしゃって丸めて狙いを定めて
구샷테 마루메테 네라이오 사다메테
와지끈 구슬려 목표를 정하고
奈落の口へ放物線を描いた
나라쿠노 쿠치에 호오부츠센오 에가이타
나락의 입에 포물선을 그렸다
蓮は凛と咲いている
하스와 린토 사이테이루
연꽃은 늠름하게 피어있어
地獄の淵でも艶やかに
지고쿠노 후치데모 아데야카니
지옥의 구석에서도 품위 있게
きっと愛されたいとか騙って
킷토 아이사레타이토카 카탓테
꼭 사랑받고 싶다던지 속이고
同じ手口で心を融かして
오나지 테구치데 코코로오 토카시테
같은 수법으로 마음을 녹여서
嬉しそうに犬食いで啜って
우레시소오니 이누쿠이데 스슷테
기쁜 듯이 개밥 먹듯 마시고
飼われるフリをするの
카와레루 후리오 스루노
길들여지는 척을 하는 거야
無常ね
무조오네
무상하네
定型文が嫌いだったね
테에케에분가 키라이닷타네
정형문이 싫었던 거지
巻いた髪に鋏を通して
마이타 카미니 하사미오 토오시테
감은 머리에 가위를 뚫어
舌を打つの
시타오 우츠노
혀를 차는 거야
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
| 츠키우라 고 투 대도시 (0) | 2025.10.19 |
|---|---|
| 샤이토 네온 돌 (0) | 2025.10.18 |
| 포로포로포로포 닥터 (0) | 2025.10.18 |
| 나츠야마 요츠기 죽여버렸다! (1) | 2025.10.17 |
| 샤이토 성인군자로 있고 싶어 (0) | 2025.10.13 |