https://youtu.be/8CCZW4LHEiA?si=5M0VmVcp0OD_rhO2
ああ
아아
宙に浮かぶ
추우니 우카부
공중에 떠오른
感覚
칸카쿠
감각
忘れらんなくなってんだ
와스레란나쿠낫텐다
잊을 수 없게 되어 있어
ああ
아아
星のひかり
호시노 히카리
별의 빛
迎えてしまったんなら最後
무카에테 시맛탄나라 사이고
맞이해버렸다면 마지막
普通のいのちにさようなら!
후츠우노 이노치니 사요오나라
보통의 목숨에 안녕히!
さあさあ今日はご紹介
사아사아 쿄오와 고쇼오카이
자아 자아 오늘은 소개
不幸中の不幸
후코오추우노 후코오
불행 중의 불행
人生ごと吸い込んで
진세에고토 스이콘데
인생과 같이 빨아들여
一緒にいこうぜ!
잇쇼니 이코오제
같이 가자!
きっかけは簡単で
킷카케와 칸탄데
처음은 간단해서
おかしくなっても
오카시쿠 낫테모
이상해져도
しょうがないよ、 しょうがないよ!
쇼오가 나이요 쇼오가 나이요
어쩔 수 없어, 어쩔 수 없어!
秒で狂ったストーリー
뵤오데 쿠룻타 스토오리이
초로 미친 스토리
暗転する世界
안텐스루 세카이
암전하는 세계
天辺からぶっ飛んで
텟펜카라 붓톤데
정상에서 날아올라
正気でいようぜ!
쇼오키데 이요오제
제정신으로 있자!
獣性ひっくり返す
주우세에 힛쿠리카에스
수성을 뒤집어
衝撃に敵わず
쇼오게키니 카나와즈
충격에 당해 내며
早く次を、 早く次を!
하야쿠 츠기오 하야쿠 츠기오
어서 다음을, 어서 다음을!
ドクター!
도쿠타
닥터ー!
ああ
아아
蕩けていく
토로케테이쿠
녹아가고 있던
景色は
케시키와
경치는
夢なんかじゃなかったんだ
유메 난카자 나캇탄다
꿈 같은 게 아니었어
でも一方貴方はアイシーに生きて
데모 잇포오 아나타와 아이시이니 이키테
하지만 한편 당신은 아이시에 살아서
完璧なにんげんを演って
칸페키나 닌겐오 얏테
완벽한 인간을 연기해
執心の対象となって
슈우신노 타이쇼오토 낫테
미련의 대상이 되어
随分続いた辛抱も切れて
즈이분 츠즈이타 신보오모 키레테
충분이 계속된 인내도 끊어져서
手のひらに乗せた地獄を体内放り込んだ!
테노히라니 노세타 지고쿠오 타이나이 호오리콘다
손바닥에 태운 지옥을 몸 속에 던져넣어!
心的感度を増長
신테키칸도오 조오초오
심적 감도를 증장
銀河へ旅をして
긴가에 타비오 시테
은하로 여행을 가서
運命の衝動が
운메에노 쇼오도오가
운명의 충동을
抑えられないで!
오사에라레나이데
억제할 수 없어!
頭部に満ちてしまった
토오부니 미치테시맛타
머리에 차서
にじいろの煙は
니지이로노 케무리와
무지개빛 연기는
信じないで、 信じないで!
신지나이데 신지나이데
믿지 말아줘, 믿지 말아줘!
幻覚が交わって
겐카쿠가 마지왓테
환각이 섞여서
耽溺する未来
탄데키스루 미라이
탐닉하는 미래
舌下に撒いた異常が
젯카니 마이타 이조오가
혀 밑에서 뿌린 이상이
喉を貫いて!
노도오 츠라누이테
목을 꿰뚫고!
とってもお綺麗な
톳테모 오키레에나
정말로 아름다운
貴方のことばは
아나타노 코토바와
당신의 말은
通じないよ、 通じないよ!
츠우지나이요 츠우지나이요
통하지 않아, 통하지 않아!
ドクター!
도쿠타
닥터ー!
さあさあ今日はご紹介
사아사아 쿄오와 고쇼오카이
자아 자아 오늘은 소개
不幸中の不幸
후코오추우노 후코오
불행 중의 불행
人生ごと吸い込んで
진세에고토 스이콘데
인생과 같이 빨아들여
一緒にいこうぜ!
잇쇼니 이코오제
같이 가자!
きっかけは簡単で
킷카케와 칸탄데
처음은 간단해서
おかしくなっても
오카시쿠 낫테모
이상해져도
しょうがないよ、 しょうがないよ!
쇼오가 나이요 쇼오가 나이요
어쩔 수 없어, 어쩔 수 없어!
秒で狂ったストーリー
뵤오데 쿠룻타 스토오리이
초로 미친 스토리
暗転する世界
안텐스루 세카이
암전하는 세계
天辺からぶっ飛んで
텟펜카라 붓톤데
정상에서 날아올라
正気でいようぜ!
쇼오키데 이요오제
제정신으로 있자
獣性ひっくり返す
주우세에 힛쿠리카에스
수성을 뒤집어
衝撃に敵わず
쇼오게키니 카나와즈
충격에 당해 내며
早く次を、 早く次を!って
하야쿠 츠기오 하야쿠 츠기옷테
어서 다음을, 어서 다음을! 하고
帰してくれ、 元いた場所まで
카에시테쿠레 모토이타 바쇼마데
돌려보내줘, 원래 있던 곳으로
願望ならそれだけだった
간보오나라 소레다케닷타
원한 건 그것 뿐이었어
神経から朽ちてしまった
신케에카라 쿠치테시맛타
신경에서 썩어버렸어
夜が溢れ、 朝に滲み出して
요루가 아후레 아사니 시미다시테
밤이 넘치고, 아침에 스며들어서
にんげんは諦めてどっか
닌겐와 아키라메테 돗카
인간이 체념해서 어딘가
遠い所にでも行ってみるよ
토오이 토코로니데모 잇테미루요
먼 곳이라도 가볼게
ドクター。
도쿠타
닥터ー.
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
| 샤이토 네온 돌 (0) | 2025.10.18 |
|---|---|
| 에이치 샤로우 (0) | 2025.10.18 |
| 나츠야마 요츠기 죽여버렸다! (1) | 2025.10.17 |
| 샤이토 성인군자로 있고 싶어 (0) | 2025.10.13 |
| Athena2 다크 미러 (1) | 2025.10.12 |