노래 번역

xOoOx 空頼み

현슈지222♡ 2024. 6. 23. 11:45

헛기대

https://youtu.be/nMiSTzv-_lg?si=Vued8o8B_oEU5wm0



静かに通り過ぎる
시즈카니 토오리스기루
조용히 지나가

姿違う また歩く
스가타 치가우 마타 아루쿠
모습이 달라 다시 걸어가

「ソーダの首輪を外して」
「소오다노 쿠비와오 하즈시테」
「소다의 목줄을 풀고선」

違う違う また歩く
치가우 치가우 마타 아루쿠
아니야 아니야 다시 걸어가


まだ帰れない
마다 카에레나이
아직 돌아갈 수 없어

それならいいけどね
소레나라 이이케도네
그렇다면 좋을텐데

暖かい交差点
아타타카이 코오사텐
따뜻한 교차로

いつも一緒だった
이츠모 잇쇼닷타
언제나 함께였어

あれ あれ あれ
아레 아레 아레
어라 어라 어라


静かに通り過ぎる
시즈카니 토오리스기루
조용히 지나가

姿違う また歩く
스가타 치가우 마타 아루쿠
모습이 달라 다시 걸어가

「ソーダの首輪を外して」
「소오다노 쿠비와오 하즈시테」
「소다의 목줄을 풀고선」

違う違う また歩く
치가우 치가우 마타 아루쿠
아니야 아니야 다시 걸어가



それから今ここひとり
소레카라 이마 코코 히토리
그러고 지금 여기 혼자서

待っているだけで
맛테이루다케데
기다리는 것만으로

ずっとこんな冷たいまま
즛토 콘나 츠메타이 마마
계속 이렇게 차가운 채로

コンクリのお墓みたいに
콘쿠리노 오하카미타이니
콘크리트의 무덤처럼


静かに通り過ぎる
시즈카니 토오리스기루
조용히 지나가

姿違う また歩く
스가타 치가우 마타 아루쿠
모습이 달라 다시 걸어가

「ソーダの首輪を外して」
「소오다노 쿠비와오 하즈시테」
「소다의 목줄을 풀고선」

違う違う また歩く
치가우 치가우 마타 아루쿠
아니야 아니야 다시 걸어가



忘れちゃったの
와스레찻타노
잊어버렸어

嗚呼 あーあ
아아 아ー아

行ったり来たり お月様
잇타리 키타리 오츠키사마
왔다가 갔다가 달님

暗い場所きっと来ないけど
쿠라이 바쇼 킷토코나이케도
어두운 장소 분명 오지 않겠지만

ここで待ってる いい子で
코코데 맛테루 이이 코데
여기서 기다릴게 착한 아이로


帰ろっかな帰ろっかな
카에롯카나 카에롯카나
돌아갈까나 돌아갈까나

もう帰ろうかって鳴いていた
모오 카에로오캇테 나이테이타
이제 돌아가겠다고 울고 있었어

LIST

'노래 번역' 카테고리의 다른 글

배가 고픈 거예요!!  (1) 2024.10.27
和田たけあき 프래셔스 신드롬  (1) 2024.10.06
OR3O Digital Hallucination  (1) 2024.05.29
LonePi 초콜릿 로보토미  (3) 2024.04.25
LonePi 시이나  (1) 2024.04.25